프랑스 만화 번역방 - 가로









만화 소개 <다섯 문>-프랑스 작가가 그리는 한국풍 판타지 2011/06/12 23:30 by 세계의 만화

엘리노어 존스의 그림 작가 Aurore의 블로그를 둘러보다 아주 흥미로운 작품을 발견했는데, 그것은 '다섯 문(les 5 portes)'이라는 제목의, 7월 출간 예정인 단편만화였다. 내용은 아직 알 길이 없지만 조선시대를 배경으로 한 신화풍의 작품인 것으로 보이는데, 사실 이 작가는 집에서 직접 김장을 담가먹을 정도로 한국문화에 심취한 바, 프랑스 독자를 대상으로 한 것임에도 한국의 전통적인 테마를 그리기로 한 것 같다.
분량은 44장이며, 현재 블로그에 공개된 원고는 미채색이나 전부 채색될 예정이다. 출판사에서 출간되는 것이 아니라, 한국의 코믹이나 일본의 코미케와 비슷한, 매년 7월에 개최되는 프랑스의 행사 재팬엑스포(JapanExpo)에서 판매될 예정으로, 통판도 한다고 하니 필자는 꼭 구해볼 생각. 아래는 작가의 블로그에서 양해하에 전재한 원고 모음이다.
한국적인 것 이외에도 이국적인 요소가 이것저것 섞여있는 듯한 것이 한층 흥미롭다. 흔히 서양에서 만든 사무라이 영화라던지 여튼 동아시아적인 소재를 차용한 것은 우리가 보기에도 어색하다는 느낌이 드는 것이 많은데, 이 작품은 우리들이 보기에도 위화감이 느껴지지 않는다는 것이 대단.
















ⓒAurore 2011
http://www.auroreblackcat.net/

핑백

  • 세계의 만화 : <다섯 문> 번역 및 구매의 기회 2011-06-22 21:06:57 #

    ... 표지 저번에 소개해드린 작품 다섯 문의 포스팅에 구매가능 여부를 물어보신 분들이 몇몇 계셨던 고로 작가분과 문의해본 결과 제가 번역해서 한국에도 통판을 해보도록 결정이 되었습니다.다만 단행본 자 ... more

덧글

  • 정원 2011/06/12 23:47 # 답글

    주인공 긔여운데요ㅎㅎ
  • 아돌푸 2011/06/13 00:22 # 답글

    와 ㅋㅋ 이건 대단하네요 좋은 작품일거 같아요!:) 뭔가 신선도 나오는 느낌인데 내용이 궁금해서 사고 싶네요:)
  • LordKim 2011/06/13 01:00 # 답글

    신랑감을 직접 찾는 신부이야기군요..
    약간 유럽식으로 각색된 한국전래동화('동화책'을 읽어보신분들이라면 아마 쉽게 이해하실듯)를 기반으로 한듯
  • fd 2011/06/13 17:02 # 삭제

    야 무식한 소리 마라.

    그 동화는 전 세계적으로 퍼져 있는 거다.
  • 고어씨 2011/06/13 17:14 #

    야 무식한 소리 마라

    전세계 동화는 비슷하면서 동시에 각 문화권의 특징을 담고있다
  • LordKim 2011/06/13 18:44 #

    FD 씨에게 - 같은 내용이라도 나라마다 조금씩 다른점이 있다는건 알고 계신거겠죠?

    고어씨에게 - 저한테 하신 말씀이라면 잘 이해가 안 갑니다만..FD씨에게 하신 말씀이라고 이해하겠습니다.
  • 滑空하는곰곰 2011/06/14 00:27 #

    fd - 전세계적으로 퍼져있다
    고어 - 전세계적으로 비슷하다. 허나 각 문화권의 특징을 담고 있다.
    라는거니 고어씨라면 걱정하실 필요는 없으실것같네요 'ㅁ'
  • 2011/06/13 01:05 # 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • 2011/06/13 02:05 # 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • 황혼에지다 2011/06/13 03:44 # 답글

    이거 원래는 쥐가 신랑감 찾아다니는 이야기 아닌가요?
    태양 -> 구름 -> 바람 -> 바위 순으로 쎈사람 찾아다니다가 결국 돌아온다는거...
    근데 원작은 바위-> 바위에도 뿌리 내리는 나무 -> 나무도 갉아먹는 쥐 로 돌아오는데 여기선 어떻게 원래 집으로 온건지...
  • 잠본이 2011/06/13 08:01 # 답글

    우리나라 요즘 작가가 그렸다고 해도 믿겠습니다(...)
  • ∀5 2011/06/13 09:05 # 답글

    이것참... 이러니까 우리나라도 유럽만화도입이 시급합니다 부왘
  • TokaNG 2011/06/13 13:16 # 답글

    와~ 그림이 정말 멋지네요!!
    정말 동양인 작가가 그린 것 같아요.
  • 2011/06/13 14:24 # 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • 세계의 만화 2011/06/13 21:01 #

    저는 그 점에서는 별다른 위화감을 못 느꼈는데 의외로 머리모양을 지적하신 분들이 많아서 좀 놀랐습니다.
    개인마다 느끼는 것이 다를 수 있겠지만 제가 생각했던 것은 그 정도의 변용은 괜찮지 않나... 하는 것입니다. 판타지 만화가 현실과 똑같으면 재미없으니까요.
    하지만 다른 분들이 보기에는 한복에 머리를 늘어뜨린 게 어색하게 보일 수도 있겠죠.
  • aLmin 2011/06/13 14:24 # 답글

    제목을 안 봤으면 우리나라 신인작간 줄 알았겠네요.
  • KITUS 2011/06/13 16:35 # 답글

    소녀가 주인공인가요!? 오오! 우리나란 어서 저 프랑스 작가분을 초청해야합니다!
    한국풍 판타지 답지않게 유쾌한느낌도 드네요! >ㅇ<
  • 2011/06/13 16:40 # 삭제 답글

    댕기머리도 아니고 일본머리네. 니뽄망가에 한국적 요소만 덧씌운 수준.
  • 노란 2011/06/13 16:55 # 삭제

    니뽄 망가에 저런 머리가 많이 나오나봐요?
    제가 보기엔 그냥 일반적인 머리 스타일인데.
  • ㅇㅇ 2011/06/13 17:03 # 삭제

    어떤 머리가 됐든 풀기만 하면 저렇게 되는데 한국이고 일본이고 머리 풀고 다니면 저시대엔 미X년 아니었나..
  • ㅇㅇㅇㅇ 2011/06/13 21:19 # 삭제

    ㅇㅇ님 일본은 옛날옛적엔 신분높은 여자들만 머리를 풀러해치고 다닐수 있었음요
  • Bam 2011/06/13 16:46 # 삭제 답글

    예쁘긴 한데 여주인공 머리 스타일이 댕기머리가 아닌 게 걸립니다.
    영화 '디 워'에서도 여주인공의 전생 모습이 조선시대 머리 모양이 아니라서 거슬렸던 기억이 나네요.
  • 신쿄 2011/06/13 16:49 # 답글

    와우...!
    진짜 대단해요!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    한국풍 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 우와 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
  • 문체주의자 2011/06/13 16:51 # 답글

    하니 한국의 순정만화가 왜 저곳에...!
  • 우와 2011/06/13 16:54 # 삭제 답글

    머리 모양이 신경쓰이긴 하지만 대단하네요
  • fd 2011/06/13 17:01 # 삭제 답글

    대체 어디가 한국 풍이냐?

    중국풍 건물, 복식, 머리 모양+일본 망가체지.
  • 아카식 2011/06/13 17:01 # 답글

    그래도 대륙냄새가 좀 나는데요.. 아니 대륙냄새가 나요
  • 사바욘의_단_울휀스 2011/06/13 17:02 # 답글

    한국만화 보는것같네요...
  • 대공 2011/06/13 17:17 # 답글

    예쁘네요
  • Bory 2011/06/13 17:25 # 답글

    위화감 천진데..사또(?) 뺀 남자 옷들은 다 중국풍이잖슴..뭐 집이야 어디 사진보고 베낀거 같으니 크게 다를바 없다치지만, 저리 치렁치렁 길게 늘어뜨린 생머리 저거 일본 고유의 전통 이미지임다. 헤이안 시대 교토지역 귀족녀들 복색임..(일본에선 무릎길이까지 질질 늘어뜨리고 다녀도 미친년 아님).. 울 나라는 귀신이 되서나 저렇게 늘어뜨리는 거임. 저걸 위화감 없다고 생각하시는 님네들 일본만화에 너무 익숙하신 듯
    암튼 프랑스 작가이니 점수 주겠심. 한복을 저만치 살펴 그리기도 쉽지 않을테니.
  • PFN 2011/06/13 17:46 # 답글

    후덜덜;;

    한국 작가가 아니라는게 쇼크일 정도군요;;
  • 리리안 2011/06/13 17:52 # 답글

    약간 남아시아적 특색이 섞여있긴 하지만 대단하네요. 프랑스풍의 아시아적 이미지를 살리면서도 한국적인 만화를 그렸네요.
  • 미스트 2011/06/13 17:54 # 답글

    솔직히 저 정도면
    한국사람들이 한국역사를 소재로 만드는 사극에서 보여주는
    '한국의 옛 모습' 수준 이상은 되는거 같은데..... ....

    스메라기 나츠키의 '산에 사는 신'이 생각나네요.
    한복이 참 예쁘게 나오는 만화였는데.....
  • 비로그인 2011/06/13 18:14 # 삭제 답글

    판타지 만화에 고증을 그렇게 잘 할 거면 대하사극만화를 그리지 판타지 만화를 뭐하러 그리나요(...)
    중국이 쿵푸팬더가 중국 모욕하는 거라고 뉴스 나왔을 땐
    뭐 오리엔탈 판타지가 해당국에선 기분 나쁠 수 있지만 오버 쩌네... 했는데 우리나라도 별 다르진 않군요.
    그리고 조선을 제외하고 고려, 삼국으로 회귀할수록 중국풍과 완벽히 복식을 구분할 수 있는 한국인이 전공자 외에 몇이나 있나 싶어요?
    솔직히 한국인들도 복식 고증은 조선 양반의 삿갓, 두루마기 같은 대표 복식 외에는 구분 못 할텐데...ㅋ
    (어차피 중국 내 복식도 한족풍, 만족풍, 몽고풍도 다 구분 못 하잖아요...)
  • 치이링 2011/06/13 18:16 # 답글

    사극보단 고증 되 있는것 같고 좋네요.
  • 치이링 2011/06/13 18:17 # 답글

    그리고, 그나라에서 살고 태어난 사람도 오해를 하는게 자국의 문화인데, 타국의 문화에 대해 이해하려고 하면서 이미지가 섞이지 않는다면 그건 굉장히 이상한 일일거라고 생각합니다.
  • 천영유희 2011/06/13 18:28 # 답글

    스토리 전개 안보고 그림만 보고 "학이 델따준 하늘위"에 사는 놈들이 죄다 "조선 복식"을 따라야 된다는 소리를 하는 댓글들이 여기 있군요.
  • 천영유희 2011/06/13 18:29 #

    애초에 학부터가 쪼리 신고 있는디? 그리고 초반부에 나오는 남자애도 짧은머리 하고 있는디?
  • f 2011/06/13 19:19 # 삭제

    근데 왜 제목은 한국풍이야

    동양풍이라고 하면 누가 그러겠냐
  • d 2011/06/13 19:24 # 삭제

    les 5 portes

    이게 어딜봐서 한국풍
  • 천영유희 2011/06/13 19:24 #

    동양풍이라기엔 배경이 한국이니까.
  • 천영유희 2011/06/13 19:26 #

    동양에서 한국 빼고 저런 모양 갓 쓰는 나라가 있냐?

    일단 여주인공 입고있는 옷이 중국옷이냐?

    너넨 애니메이션 뮬란 보고 뮬란년 기모노 입고 있다고 일본풍이라고 할 기세.
  • d 2011/06/13 19:34 # 삭제

    천영유희// f한테 한 소리임 흥분 ㄴㄴ
  • 천영유희 2011/06/13 19:35 #

    d//ㅇㅇ 오해해서 죄송
  • f 2011/06/13 20:52 # 삭제

    아 진짜 할 말이 없다.

    그럼 갓만 쓰면 한국풍이냐?
  • 아따 2011/06/14 00:37 # 삭제

    천영유희/그러니까요ㅠ
    다들 스토리를 짐작하는 것일뿐일 텐데
    주인공이 여행하고 있는 곳이 한국이라고 확신하고
    남자들의 옷이 한국풍이 아니라고 다들 왈가왈부하는 것일까요?
    주인공이 여러 나라를 여행하고 있는 것일 수도 있잖아요.
  • 크로이 2011/06/13 18:41 # 답글

    'ㅂ' 헐 한복 잘 그렸네요. 프랑스 사람이라는 것이 놀랍습니다.
  • 1408 2011/06/13 18:57 # 답글

    하녀 완전 내 타입
  • LightBringer 2011/06/13 19:18 # 답글

    그림 진짜 잘 그리신당...
  • 烏有 2011/06/13 19:41 # 답글

    좋네요. 공구라도 참가하고싶습니다.
  • 유스로히인 2011/06/13 19:46 # 답글

    흥미롭네요 이거 : )
  • Running! 2011/06/13 19:47 # 답글

    와우 대단한데요..
  • 고독한승냥이 2011/06/13 20:50 # 답글

    대사가 없어서... 그런데 왠지 호기심이 가는군요.ㅋㅋㅋ
  • 미니 2011/06/13 21:06 # 답글

    비범하군요 ㅇㅁㅇ
  • J H Lee 2011/06/13 21:17 # 답글

    그림만 봐서는 무슨 내용인지는 모르겠으나..

    쥐가 신랑 찾는 이야기가 모티브라면, 외국에서 신랑감을 물색하다가 자기네 나라로 돌아와서 신랑을 찾았다.. 라는 내용일수도 있겠네요.

    중국뿐만 아니라 인도 같은 나라도 나오는 듯 싶습니다.
  • ggtoss 2011/06/13 21:29 # 삭제 답글

    고증 몰름 삘링이 한국느낌이 왔음요 힣힣
  • 아르젤 2011/06/13 21:55 # 답글

    상투(?)돋내
  • vczx 2011/06/13 22:20 # 삭제 답글

    그림만 봐도 모니터를 통해서 wapanese의 냄새가 풍겨온다.
  • Lethe 2011/06/13 22:53 # 답글

    한국만화도 고증 안된거 참 많은데 프랑스인이 그린게 이정도면 충분이 한국적인거 같은데요..
  • 스페쿨라트릭스 2011/06/13 23:35 #

    님 말씀에 동감합니다. 국내 만화들 중에 보면, 한복 착용의 기본 중의 기본인 옷고름 매는 방향조차도 수태 틀려대는 경우도 의외로 꽤 보이더군요. 그릴 때부터 아예 신경을 쓰지도 않는지 말입니다. -_-;
  • 차원이동자 2011/06/13 23:12 # 답글

    우...우와... 그림 멋진데요?
  • 청풍 2011/06/13 23:20 # 답글

    중간중간 미묘한게 보이긴 하지만 서양인이 그린것 치곤 굉장하네요.
  • 스페쿨라트릭스 2011/06/13 23:36 # 답글

    그림이 진짜 우아하네요.... ㅠㅠ
  • 꽃가루노숙자 2011/06/13 23:52 # 답글

    우와, 진짜... 아니 애초에 외국인이 그렸다는 생각조차 안 드네요.
  • 애쉬 2011/06/14 00:49 # 답글

    서양 분이 그리신 한복이 저정도라니 믿기 힘들 정도입니다.^^ 대단하신 분이네요

    다만 남자옷 여자옷의 앞섶 여미는 순서가 다른걸 잘 모르셨던 가봐요... 여자옷도 왼쪽 섶이 위로 오게 여며졌네요^^;;; (뭐 그정도야)

    그런데 스크린톤 작업과 식자 작업도 되있지 않은 상태의 원고가 이리 돌아다니는 걸 작가님이 좋아하진 않으실것 같은데요;;; (기우이려나?)
  • 세계의 만화 2011/06/14 10:03 #

    이 모든 그림은 작가님의 양해하에 작가님의 블로그에서 전재된 것입니다.
  • 애쉬 2011/06/14 13:16 #

    다행입니다.^^ 잠시나마 오해(?) 한것 용서해주세요
  • 아무무 2011/06/14 03:39 # 삭제 답글

    어차피 우리나라에 고증이라 할정도의 뭔가가 외국에 잘 알려져있지도 않고 나름 입맛에 맞게 각색한거뿐인데
    니뽄삘이라니 쭝꿔삘이라니 하는 사람들은 만화에 너무 많은걸 바라는듯

    이런 작품이 나왔다는것만으로도 작가가 문화에 관심이 있다는거 아닐까요?
    고증이나 여러가지 이미지등은 차차 알아가면서 추가수정되어나가겠지요. 처음부터 의욕뿌러지게 이건뭐다 뭐다 하는건 좀 오바라고 생각함
    헐리웃 판타지영화보면 "저런 갑옷은 실제활동하기 어려운 말도안되는 갑옷이다"라거나
    게임에서 떡장갑 보고 "저런 갑옷은 활동하기 불편하니 리얼리티가 막장이다"라는거나 똑같은거지
  • 오엠지 2011/06/14 10:27 # 답글

    어지간히도 좋아하는가봐요 쩝니다 ㄷㄷㄷ
  • 민휀 2011/06/14 12:23 # 답글

    여자의 헤어스타일에 대한논쟁에 대하여 이 작품은 조선시대를 배경으로 어떤 역사적 사실에 기반한 내용도 아니고 고증이 중요한 내용도 아니므로 저정도의 변형은 흠잡을 일이 아니라고봅니다. 그런걸 일일히 따질거면 지금 방송되고있는 사극들에게 먼저 따지세요. 숱없는 어린애기들 머리땋을려고 둘렀던 배씨댕기를 다큰 여자들이 두르고 다니는데요?ㅋㅋㅋㅋ 그리고 하늘위의 사람들의 복장에 대해선 우리나라의 민간신앙의 대부분은 중국에서 건너온것 불교에서 건너온것 도교에서 건너온것 신나게 짬뽕입니다. 신들의 의상도 일반적으로 우리가생각하는 한복을 입고있지 않은 신들도 많으니 무의미한 트집이고 천계와 하계를 시각적으로 차이를 주는 부분이라 긍정적으로 봅니다. 한국에 사는 한국인이라고 생각하는 사람들도 한복의 구조를 모르는사람도 많고 고름을 반대로 그리거나 앞섶을 바꿔그리거나 하는 사람들 천지인데 전혀 다른 문화권에서 저정도 한거면 대단한건데요?
  • 탄곰 2011/06/14 16:17 # 삭제 답글

    헐 ㅡㅡㅋ 고갤에서 성지순례왔습니다.ㅋ
    진짜 이거 까는 사람들은 반성해야함


    국내 사극에서도 고증 틀린게 많다고 하던데
    외국인이 이정도로 그렸으면 진짜 대단한거임 ㅋㅋ

    사람이 칭찬에 인색한 사람이 되면 안되긔...한국사람이 봐도 한국적이라고 느껴지는게어디임

  • ^^ 2011/06/14 16:36 # 삭제 답글

    상대적으로 한중일 삼국 중에 어느 나라 풍 같냐? 라고 한다면 한국풍일 수 있습니다만..

    절대적으로 이 만화가 한국풍 같냐? 라고 한다면 그다지.. 라고 말할 수 밖에 없군요..

    이건 흡사 동양인 작가가 독일풍이라고 그림 그렸는데 유럽 여러 나라의 문화를 짬뽕 시킨 후 맥주와 소시지 나왔다고 독일풍 이라고 하는 것과 똑같아요..
  • ^^ 2011/06/14 16:40 # 삭제 답글

    한국풍이라는 말은 작가 생각인가요? 쥔장 생각 인가요?

  • 바람불어 2011/06/14 18:58 # 답글

    건축물이 분명 한국건축입니다.

    창살 문양이나,대문문양이 조금 다르지만 맨위의 컷 두개르보면
    사대부집 사랑방과 대청마루, 고려궁궐의 정전, 2층 누각(혹은 창덕궁 후원의 규장각 건물), 창덕궁 낙선재같은게 섞여있군요
    지붕은 대부분 팔작 지붕이고 간혹 육각정?같은게 섞여있고. 섬돌이나 방바닥의 높이, 방안 모습, 툇마루 등등 한국건축 분명합니다.
    마지막 오른쪽컷은 시골에 가도 볼수있는 마당의 풍경.

    작가가 한국 건축물 사진을 보고 참고한게 분명하네요.
  • 영원제타 2011/06/14 22:31 # 답글

    사전 지식이 없이 보면 우리나라 만화인줄 알겠습니다.
  • 카렌 2011/06/15 15:26 # 답글

    와우~ 대단하네요! 뭔가 괜시리 뿌듯해지는?ㅋㅋ;;
  • 시드군 2011/06/22 20:38 # 답글

    어차피 내용이 판타지이니 뭐'ㅅ'
    고증 좀 틀렸다고 해도...역사 위인물도 아니고.ㄷㄷ;
  • 1 2013/07/01 01:27 # 삭제 답글

    건물은 일본 네요
  • 잘생긴 바다표범 2018/11/09 05:04 # 답글

    훌륭한 작품은 매우 아름답고 영혼입니다. 잘 했어.
    http://192168lladmin.com 192.168.l.l
댓글 입력 영역